昌字本义是善,正当,指正当的言论。还有兴盛繁荣之义。译字本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。霜字一般指品格高洁,如霜操。也指冷酷、严峻,如霜威,霜法。在含义方面来看,名字有壮大、兴盛、美好、正当、笔译、译文、口译、译者、霜操、高洁、霜法、冷酷等相关含义。
名字昌译霜的读音为(chāng、yì、shuāng)、五行为火金水搭配、总笔画为32画,名字分析‘昌译霜’的音型意总评分为100分,其中名字音律得分为100分,字型得分为100分,寓意得分为100分,五行搭配得分为100分。
昌景照人、译意通达、霜华满地
昌指锦绣前程、尽善尽美、繁荣昌盛。用作人名意指善良正直、兴旺繁盛之义;
译意指明辨是非、契而不舍、侃侃而谈。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义;
霜意指高风亮节、不染纤尘、不屈不挠。用作人名意指品格高尚、坚强、霸气、坚毅之义;
名字昌译霜五行搭配合理。木主仁,其性直,其情和,其味酸。火主礼,其性急,其情恭,其味苦,其色赤。 土主信,其性重,其情厚,其味甘。金主义,其性刚,其情烈,其味辣。水主智,其性聪,其情善,其味咸。
名字昌译霜发音为阴平 去声 阴平组合,音律阴阳顿挫,清脆动听,非常适合用于人名音律。
名字昌译霜开闭口音为开口呼、齐齿呼、合口呼,发音有开有合,听起来响亮、动感。
名字的字型结构为上下结构、左右结构、上下结构组合,错落有致字型优美。
译
[①][yì]
[《廣韻》羊益切,入昔,以。]
“译”的繁体字。
(1)翻译。把一种语言文字转换成另一种语言文字。
(2)指翻译人员。
(3)指语言不通的异域。
(4)阐述;诠释。
(5)变易,改变。参见“譯形借聲”。
(6)通“繹”。寻绎。参见“譯審”。
(7)通“擇”。选择。参见“譯居”。
霜
[①][shuāng]
[《廣韻》色莊切,平陽,生。]
(1)在气温降到摄氏零度以下时,靠近地面空气中所含的水汽凝结成的白色冰晶。
(2)谓经霜凋落。
(3)喻白色或变成白色。
(4)喻明亮锋利。参见“霜刃”、“霜戈”。
(5)喻高尚纯洁。
(6)喻严厉;严正。
(7)喻冷酷、严峻的表情。
(8)指白色成霜状结晶的东西。
(9)指称润肤的化妆品。
(10)年岁的代称。
(11)鸟名。指鷫鸘。
(12)通“孀”。寡居。